home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / Pakiet internetowy / Programy pocztowe / Poptry 3.20 / PopTray320.exe / Languages / Portuguese (Brazil).ptlang < prev    next >
Text File  |  2004-06-19  |  24KB  |  476 lines

  1. #-----------------------------------------------------------------------
  2. # PopTray translation file
  3. #-----------------------------------------------------------------------
  4. # 2004-05-20  PopTray 3.1 Beta 5
  5. #-----------------------------------------------------------------------
  6. # *****Translated by Rodrigo Rezende*****
  7. #
  8. # Used PopTray Language Editor version 0.1b
  9. # You can find it at:       http://f13.zadnik.org/ptle.php
  10. #-----------------------------------------------------------------------
  11.  
  12.  
  13. (All Actions)=(Todas as aτ⌡es)
  14. (Checkmark toggles visibility)=(Alternar visibilidade)
  15. [Use Default Program]=[Usar Programa Padrπo]
  16. [Use Default Sound]=[Usar Som Padrπo]
  17. 1 message deleted.=1 email excluφdo.
  18. About ...=Sobre ...
  19. About=Sobre
  20. Account Info changed.~Do you want to save it?=As informaτ⌡es da conta mudaram.~Deseja salvar?
  21. Account=Conta
  22. accounts.=Contas
  23. Accounts=Contas
  24. Action:=Aτπo:
  25. Actions:=Aτ⌡es:
  26. Actions=Aτ⌡es
  27. Add Account=Adicionar Conta
  28. Add new rule=Adicionar nova regra
  29. Add Row=+ Coluna
  30. Add Rule for mail from Sender=Adicionar Coluna para e-mail de Remetente
  31. Add Rule for mail with Subject=Adicionar Coluna para e-mail com Assunto
  32. Add Rule to Delete all mail from Sender=Adicionar uma Regra para Excluir Todas as Futuras Mensagens Vindas desse Email
  33. Add Rule to mark messages from Sender as Spam=Adicionar Regra para marcar mensagens do Remetente como Spam
  34. Add Rule=Adicionar Regra
  35. Add sender to Black List=Adicionar remetente α Lista Negra
  36. Add sender to White List=Adicionar Remetente α Lista Segura
  37. Added to the White List:=Adicionado α LIsta Segura
  38. Advanced Options=Opτ⌡es Avanτadas
  39. Advanced Show Info=Informaτ⌡es Avanτadas
  40. Afrikaans=AfricΓner
  41. All Accounts=Todas as Contas
  42. All Files=Todos os arquivos
  43. ALL Rows=Todas as Colunas
  44. All=Tudo
  45. Already Connected=Jß Conectado
  46. and=e
  47. Animate the Tray Icon when you receive new mail.~This will produce a flashing indicator instead of the normal static one.=Animar o ═cone da Bandeja assim que chegar nova mensagem.~Isso vai exibir o φcone piscando ao invΘs do φcone normal parado.
  48. Animated Star=Estrela Animada
  49. Animated Tray Icon=═cone da bandeja animado
  50. Any mail received from the following e-mail addresses~will automatically be deleted.=Qualquer e-mail recebido dos seguintes endereτos~serπo automaicamente excluφdos.
  51. ANY Row=Qualquer Coluna
  52. Arabic=┴rabe
  53. Are you sure?=VocΩ estß certo disso?
  54. Area=┴rea
  55. Ask for confirmation before deleting any e-mails.~This only works for the Delete button.  Deleting messages~using rules will not ask for confirmation.=Pergunta antes de excluir qualquer email.~Isso s≤ funciona para o botπo Excluir. Nπo serß pedida confirmaτπo quando excluir mensagens usando as Regras.
  56. Attachment(s)=Arquivo(s) Anexado(s)
  57. Attachment:=Arquivo Anexado:
  58. AutoCheck disabled=Verificaτπo Automßtica Desativada
  59. AutoCheck Enabled=Verificaτπo Automßtica
  60. AutoCheck only while Minimized=Verif. Automßtica s≤ qdo. Minimizado
  61. Because of the Security Risk, PopTray doesn't allow the opening of Executable files.=Devido a Risco de Seguranτa, o PopTray nπo permite abertura de Arquivos Executßveis.
  62. Black List mark as Spam=Marcar Lista Negra como Spam
  63. Black List will mark the messages as Spam~instead of deleting them.=Lista negra marcarß mensagens como Spam~ao invΘs de excluφ-las.
  64. Black List=Lista Negra
  65. Body=Corpo da Mensagem
  66. Bulgarian=B·lgaro
  67. Cancel=Cancelar
  68. Cannot delete last Account=Nπo Θ possφvel excluir a ·ltima Conta.
  69. Caption Options=Opτ⌡es de Tφtulo
  70. Catalan=Catalπo
  71. Categories:=Categorias:
  72. CC=CC
  73. Check All=Verificar Todas as Contas
  74. Check and Info=Verificar e Exibir Informaτπo
  75. Check and Show=Verificar e Exibir
  76. Check current account for New Mail=Verificar Mensagens desta Conta
  77. Check First Account=Verificar Primeira Conta
  78. Check for Mail=Verificar Mensagens
  79. Check for new mail every =Verificar mensagens a cada 
  80. Check for New Mail on Startup=Verificar ao inφcio do Windows
  81. Check if On-Line=Verificar conexπo
  82. Check Interval=Intervalo entre Verificaτ⌡es 
  83. Check Now=Verificar Agora
  84. Check on-line if newer version available.=Verificar se hß novas vers⌡es do PopTray online.
  85. Check=Verificar
  86. Checked:=Verificado:
  87. Checking=Verificando
  88. Chinese=ChinΩs
  89. Close=Fechar
  90. Color:=Cor:
  91. Comp=Complemento
  92. Compare=Comparar
  93. Confirm=Confirmaτπo
  94. Connect Error:=Erro de Conexπo:
  95. Connection Info=Informaτ⌡es da Conexπo
  96. Connection TimeOut:=Limite de conexπo:
  97. Connection=Conexπo
  98. Contact Info=Contato
  99. Contains=ContΘm
  100. Copy=Copiar
  101. Copyright=Copyright
  102. Criteria=CritΘrios
  103. Croatian=Croata
  104. Customize...=Personalizar...
  105. Customize=Personalizar
  106. Cut=Recortar
  107. Czech=Checo
  108. Danish=DinamarquΩs
  109. Date=Data
  110. Decode preview message=Decodificar Mensagem Visualizada
  111. Default e-mail program to open.=Programa de e-mail padrπo para abrir.
  112. Default sound to play when new mail arrives.=Som padrπo para tocar α chegada de novo e-mail.
  113. Default sound:=Som Padrπo:
  114. Defaults=Definiτ⌡es
  115. Del Spam=Excluir Spam
  116. Del=Excluir?
  117. Delay in minutes to wait between mail check intervals.~Set it to 0 to never automatically check.=Atraso em minutos entre intervalos de verificaτπo de e-mail.~Selecione 0 para nunca verificar automaticamente.
  118. Delay on a SingleClick to wait and see if a DoubleClick is coming.=Pequeno atraso num clique ·nico e esperar se vem um clique duplo.
  119. Delete Account:=Excluir Conta:
  120. Delete Account=Excluir conta
  121. Delete account=Excluir conta
  122. Delete Button only available when using Safe Delete option=Botπo Apagar disponφvel apenas quando marcada a opτπo Apagar com Seguranτa
  123. Delete current message=Excluir Mensagem Atual
  124. Delete Error:=Erro de Exclusπo:
  125. Delete from server=Excluir do servidor
  126. Delete Mail only on Next Check=Excluir e-mail na Pr≤xima Verificaτπo
  127. Delete Message from Server?=Excluir mensagem do servidor?
  128. Delete Messages from Server?=Excluir mensagens do servidor?
  129. Delete messages marked as Spam=Mensagens excluφdas marcadas como Spam
  130. Delete Row=Excluir Coluna
  131. Delete Rule:=Excluir Regra:
  132. Delete Rule=Excluir Regra
  133. Delete selected rule=Excluir regra selecionada
  134. Delete Spam from Server?=Excluir Spam do servidor ?
  135. Delete Spam=Excluir Spam
  136. Delete this message from server=Excluir esta mensagem do servidor
  137. Delete=Excluir
  138. Deletion Confirmation=Confirmar para apagar
  139. Description=Descriτπo
  140. Different Icon for Viewed Messages=Diferencia o φcone de mensagens jß visualizadas
  141. Disable AutoChecking between the hours specified.~This is useful when you do not want noisy notifications~during the night.=Desativar Verificaτπo Automßtica entre os horßrios especificados.~Isto Θ ·til quando quiser evitar notificaτ⌡es barulhentas~α noite.
  142. Display the tabs for the different accounts in~multiple lines instead of one scrolling line.=Mostrar as barras para contas diferentes em~m·ltiplas linhas em vez de uma linha de rolagem.
  143. Do not run the AutoCheck timer event while viewing the PopTray Window.~This is useful to prevent an AutoCheck from happening~while you are manually checking for mail.=Nπo executa o evento Verificaτπo Automßtica enquanto estiver visualizando a janela do PopTray.~Isto Θ ·til para impedir uma Verificaτπo Automßtica enquanto vocΩ estß checando~por e-mails manualmente.
  144. Donation:=Contribuiτπo:
  145. Don't Check between=Nπo verificar entre
  146. Don't show Error Dialogs=Nπo Exibir Mensagens de Erros
  147. Double Click delay on Click=Atrasar o Clique Duplo
  148. Double Click:=Clique Duplo:
  149. Downloading...=Baixando...
  150. Downloading=Baixando
  151. Drag to Create Separators=Arraste para Criar Separadores
  152. Dutch=HolandΩs
  153. E-Mail Program:=Programa de Email:
  154. E-Mail:=Email:
  155. Empty=Vazio
  156. Enable Quick Checking=Ativar Verificaτπo Rßpida
  157. Enabled=Ativar
  158. English=InglΩs
  159. Equals=Igual
  160. Error:=Erro:
  161. Error=Erro
  162. Estonian=Estoniano
  163. EXE files=Arquivos EXE
  164. EXE=.EXE
  165. Execute File=Executar Arquivo
  166. Extra Confirmation when Deleting Protected Messages=Confirmaτπo Extra ao Excluir Mensagens Protegidas
  167. Extra confirmation when you try to delete messages~protected by rules or the WhiteList.=Confirmaτπo extra ao tentar excluir mensagens~protegidas por regras na Lista Segura
  168. Failed to Save Attachment.=Falha ao Salvar Anexo.
  169. Finnish=FinlandΩs
  170. First check if you are on-line before checking for e-mail.~Used by dial-up users who don't want the dial-up dialog ~to pop-up when you are not connected.~Makes checking a little bit slower.=Verifica antes se estß conectado para depois verificar por novas mensagens.~Utilizado por usußrios de conexπo discada (dial-up/modem) que nπo~querem que apareτam mensagens pedindo para conectar quando estiver desconectado.~Deixa a verificaτπo um pouco mai
  171. First Wait=Apenas ap≤s
  172. French (Canada)=FrancΩs (Canadß)
  173. French=FrancΩs
  174. From (address)=De (email)
  175. From (name)=De (nome)
  176. From=De
  177. Galician=Galego
  178. General Options=Opτ⌡es Gerais
  179. German=Alemπo
  180. Has Attachment=Possui Anexo
  181. Header=Cabeτalho
  182. Headers=Cabeτalhos
  183. Hebrew=Hebraico
  184. Help=Ajuda
  185. Hide Viewed Messages=Ocultar Mensagens Lidas
  186. Hide=Ocultar
  187. Homepage:=Homepage:
  188. Hot-Key:=Tecla de Atalho:
  189. Hot-Keys=Teclas de Atalho
  190. Hungarian=H·ngaro
  191. Ign=Ignorar?
  192. Ignore (don't notify)=Ignorar (nπo notificar)
  193. Ignore Connection Errors=Ignorar erros de conexπo
  194. Ignore errors that occurs while retrieving the header info.=Ignora erros que aconteτam ao acessar a informaτπo do cabeτalho.
  195. Ignore Retrieve Errors=Ignorar erros de acesso
  196. ignored=ignorado
  197. Ignored=ignorado
  198. Immediately check for mail when PopTray starts.=Verificar mensagens imediatamente ao iniciar o PopTray.
  199. Import Rules=Importar Regras
  200. Important (Balloon Pop-Up)=Importante (Pop-up em Balπo)
  201. Important=Importante
  202. in=em
  203. Incompatible Plugin:=Plugin Incompatφvel:
  204. Indicate Viewed and Unviewed Messages=Indicar Mensagens Visualizadas ou Nπo
  205. Info Balloon on Notification=Mostrar Balπo ao Notificar 
  206. Info=Informaτπo
  207. Information=Informaτ⌡es
  208. INI Files=Arquivos INI
  209. Interface=Interface
  210. Interval=Intervalo
  211. Italian=Italiano
  212. KB=KB
  213. Korean=Coreano
  214. Language:=Idioma:
  215. Large icons=═cones grandes
  216. Left Click:=Botπo Esquerdo:
  217. Lightning Bolt=Raio
  218. Limit download to the first=Baixar apenas as primeiras
  219. lines=linhas
  220. Lists=Listas
  221. Log Rule=Regra de Log
  222. Log Rules=Registrar regras em arquivo .LOG
  223. Login OK=Login OK
  224. Login:=Nome de Usußrio:
  225. Mail Info=Informaτπo do Email
  226. Mail=Mensagens
  227. MAPI instead of mailto:=MAPI em vez de mailto:
  228. Mark as Spam=Marcar como Spam
  229. Mark as Viewed=Marcar como Lido
  230. Mark the selected messages as Spam.=Marcar mensagens selecionadas como Spam.
  231. Maximum number of lines to download.=N·mero mßximo de linhas para baixar.
  232. Message Count:=N·mero de Mensagens:
  233. Message identifiers don't match.~The Safe Delete option prevented deletion of this message.=Identificadores de mensagem nπo combinam.~A opτπo Apagar com Seguranτa impediu a exclusπo desta mensagem.
  234. Message Status=Status da Mensagem
  235. message(s) deleted.=email(s) apagado(s).
  236. message.=mensagem.
  237. message=mensagem
  238. messages.=mensagens.
  239. messages=mensagens
  240. Middle Click:=Botπo do Meio:
  241. Minimize PopTray to the System Tray instead of the Taskbar.=Minimiza o PopTray para a bandeja do sistema em vez da barra de tarefas.
  242. Minimize to Tray=Minimizar na bandeja
  243. minutes.=minutos.
  244. Miscellaneous=MiscelΓnea
  245. Mix Colors=Misturar cores
  246. Mouse Action:=Aτπo do Mouse:
  247. Mouse Buttons=Bot⌡es do Mouse
  248. Move Down=Mover Abaixo
  249. Move Up=Mover Acima
  250. msg.=Mensagens
  251. msgs.=Mensagens
  252. Multi-line Account Tabs=Abas das Contas sobrepostas
  253. Name:=Nome:
  254. Name=Nome
  255. Needed=Necessßrio
  256. Never=Nunca
  257. New Mail=Novo e-Mail
  258. New message using default mail client=Nova Mensagem Usando o Programa de Email Padrπo
  259. New Message=Nova Mensagem
  260. New Messages Only=Apenas Novas Msgs.
  261. New=Nova
  262. No E-Mail Client specified=Nenhum Programa de Email especificado
  263. No message selected.=Nenhum email selecionado.
  264. No new mail=Nenhuma mensagem nova
  265. No protocol defined for account=Conta sem protocolo definido
  266. No rule selected=Nenhuma regra selecionada
  267. No Sort=Nπo Ordenar
  268. No.=N║
  269. No=Nπo
  270. NoName=SemNome
  271. None=Nenhum
  272. Norwegian=NorueguΩs
  273. NOT Contains=N├O ContΘm
  274. Not On-Line=Desconectado
  275. NOT Supported=N├O Suportado
  276. Not=Nπo
  277. Nothing=Nenhuma
  278. Number of message lines to preview.=N·mero de linhas da mensagem para visualizaτπo
  279. Number of messages marked as Spam:=N·mero de mensagens marcadas como Spam:
  280. Number of seconds to display the Info window~before closing it.=N·mero de segundos para exibir janela de~Informaτ⌡es antes de fechß-la.
  281. Number of seconds to wait during connection~before giving an error.=N·mero de segundos para agurdar durante conexπo~antes de acusar erro.
  282. Number of selected messages:=N·mero de mensagens selecionadas:
  283. OK=OK
  284. On=Ativada?
  285. Once a message has been viewed, don't show it again.=Quando um mensagem for lida, nπo mostrß-la novamente.
  286. Only download if size less than=Baixar apenas se o tamanho for menor que
  287. Open...=Abrir...
  288. Options ...=Opτ⌡es ...
  289. Options=Opτ⌡es
  290. Other=Outrro
  291. Password Protect=Proteger com senha
  292. Password:=Senha:
  293. Paste=Colar
  294. Play different wav=Tocar som diferente
  295. Play Sound=Tocar Som
  296. Please enter the password to open Poptray=Por favor, entre com a senha para abrir o PopTray
  297. Plug-in Error:=Erro em Plug-in:
  298. Plug-in Options...=Opτ⌡es de Plug-in...
  299. Plug-in Options=Opτ⌡es de Plug-in
  300. Plug-ins=Plug-ins
  301. Polish=PolonΩs
  302. POP3 Server:=Servidor POP3:
  303. PopTray will startup in minimized state.~Thus the window will be hidden and only the trayicon~will be visible.=O PopTray serß iniciado minimizado.~Assim, a janela ficarß escondida e s≤ o φcone da bandeja do sistema~ficarß visφvel.
  304. Pop-Up Menu=Menu de Contexto
  305. Port:=Porta:
  306. Portuguese (Brazil)=PortuguΩs (Brasil)
  307. Portuguese=PortuguΩs
  308. Preview the Message=Visualizar Mensagem
  309. Preview Top Lines=Visualizar Linhas Iniciais
  310. Preview=Visualizar
  311. Print the message to your default printer=Imprimir a mensagem com sua impressora padrπo
  312. Print=Imprimir
  313. Processing...=Processando...
  314. Protect against auto-delete=Proteger contra deleτπo automßtica
  315. Protected=Protegido
  316. Protocol:=Protocolo:
  317. Quick Checked:=Checado Rapidamente:
  318. Quick Checking and Safe Delete (UIDL):=Verificaτπo Rßpida e Exclusπo Segura (UIDL):
  319. Quick Help=Ajuda Rßpida
  320. Quit=Sair
  321. Raw Message=Mensagem Simples
  322. Read Only=Somente para Leitura
  323. Refresh the list of languages=Atualiza a Lista de Idiomas
  324. Refresh=Atualizar
  325. Reg Expr=Expr Reg
  326. Regular Expression Syntax OK=Sibtaxe OK da Expressπo Regular
  327. Remember Viewed Messages=Lembrar-se de Mensagens Lidas
  328. Remember which messages on the server has already been viewed~even after closing PopTray.=Lembra-se de quais mensagens no servidor jß foram lidas~mesmo ap≤s fechar o PopTray.
  329. Reply using default mail client=Responder Usando o Programa de Email Padrπo
  330. Reply=Responder
  331. Requires that you enter the specified password to open PopTray.=Obriga que vocΩ digite uma senha especφfica para abrir o PopTray.
  332. Reset Mail Count in Tray when Viewing=Reiniciar o φcone da bandeja ao visualizar
  333. Reset the Tray Icon message count when you view the PopTray~window.  When new mail arrives only the new count since last ~view will be shown.=Reinicializar o n·mero de mensagens do φcone da bandeja do sistema quando visualizar~a janela do PopTray. Quando novas mensagens chegarem, serß mostrado s≤ o novo n·mero de mensagens desde a ·ltima verificaτπo.
  334. Reset...=Redefinir...
  335. Retrieve Body while Checking=Baixar corpo da mensagem ao verificar
  336. Retrieve complete message while checking,~if message smaller than specified size.=Baixa a mensagem completa ao checar,~caso esta seja menor que o tamanho especificado.
  337. Retrieve Error:=Erro ao Recuperar:
  338. Right Click:=Botπo Direito:
  339. Romanian=Romeno
  340. Rotate Icon for each Account=Alternar os φcones de cada conta
  341. Rotate Icon to show messages in each account=Alternar os φcones para mostrar mensagens de cada conta
  342. Rule=Regra
  343. Rules ...=Regras...
  344. Rules=Regras
  345. Run E-Mail Client=Abrir Programa de Email
  346. Run EXE File=Iniciar arquivo .EXE
  347. Russian=Russo
  348. Safe Delete (using UIDL)=Apagar com Seguranτa
  349. Save Account=Salvar Conta
  350. Save All Attachments...=Salvar Todos os Anexos...
  351. Save Captions=Salvar Legendas
  352. Save Message=Salvar Mensagem
  353. Save Options=Salvar Opτ⌡es
  354. Save Rules=Salvar Regras
  355. Save...=Salvar...
  356. Save=Salvar
  357. seconds=segundos.
  358. Select All=Selecionar Tudo
  359. Select Font...=Selecionar Fonte...
  360. Select Spam Messages=Selecionar Mensagens de Spam
  361. Select the option screen to show.=Selecionar a tela de opτ⌡es para exibir.
  362. Selective=Seletivo
  363. Serbian=SΘrbio
  364. Server:=Servidor:
  365. Shift Left Click:=Shift B. Esquerdo:
  366. Shift Middle Click:=Shift B. do Meio:
  367. Shift Right Click:=Shift B. Direito:
  368. Show Info Balloon or Advanced Info when new mail arrives.=Exibir Balπo ou Informaτ⌡es Avanτadas ao receber novo e-mail.
  369. Show Info dialog with message details and buttons.=Exibir dißlogo de Informaτ⌡es com detalhes da mensagem e bot⌡es.
  370. Show Info=Exibir Informaτπo
  371. Show Messages ...=Exibir Mensagens ...
  372. Show Messages while Checking=Exibir Mensagens ao Verificar
  373. Show Messages=Exibir Mensagens
  374. Show shortcut keys in tips=Exibir atalhos em dicas
  375. Show the PopTray window always on top of other windows.=Deixa a Janela do PopTray sempre visφvel (em primeiro plano).
  376. Show the PopTray window when new mail arrives.=Mostrar a Janela do PopTray quando chegar nova mensagem.
  377. Show tips on toolbars=Exibir dicas na barra de ferramentas
  378. Show Window on Notification=Exibir a janela ao verificar
  379. Show/Hide Viewed Messages=Exibir/Ocultar Mensagens Lidas
  380. Size=Tamanho
  381. Slovak=Eslovaquo
  382. Slovene=Esloveno
  383. Sort=Classificar
  384. Sound:=Arquivo de Som:
  385. Spam Last=┌ltimo Spam
  386. Spam=Spam
  387. Spanish (Chile)=Espanhol (Chile)
  388. Spanish (Hispanic America)=Espanhol (AmΘrica Latina)
  389. Spanish=Espanhol
  390. Specify a different timer interval for each account.~Set the intervals on the Accounts tab.=Especifica um intervalo de tempo diferente para cada conta.~Ajuste os intervalos na barra Contas.
  391. Star=Estrela
  392. Start Minimized=Iniciar minimizado
  393. Status=Status
  394. Stay on Top=Sempre visφvel
  395. Still busy checking=Ainda ocupado verificando
  396. Still busy deleting other messages.=Ainda ocupado apagando as outras mensagens.
  397. Stop and disconnect.=Parar e desconectar.
  398. Stop Checking=Parar Verificaτπo
  399. Stop=Parar
  400. Subject=Assunto
  401. Summary=Resumo
  402. Support Forum:=F≤rum (Suporte):
  403. Supported=Suportado
  404. Suspend Sound=Desativar Sons
  405. Swedish=Sueco
  406. System-wide hot-key to execute selected action.=Tecla de atalho para executar aτπo selecionada.
  407. Taiwan=ChinΩs (Taiwan)
  408. Test Account=Testar Conta
  409. Test the Reg Expr syntax=Testar sintaxe de Expr Reg
  410. Test the sound file=Testar o Arquivo de Som
  411. Test to run the e-mail program=Testar o Programa de Email
  412. Test=Testar
  413. Text=Texto
  414. Thanks to the following volunteers who helped with the translation:=Agradeτo aos seguintes voluntßrios que contribuφram com as traduτ⌡es:
  415. The X close button in the top right-hand corner will minimize~PopTray instead of closing it.~To close use the "Quit" button.=O botπo X no canto superior direito irß minimizar~o PopTray em vez de fechß-lo.~Para fechß-lo use o botπo "Sair".
  416. This lists all the plugin DLLs found in your plugins directory.~Select to load/unload. Right-click for options.=Isto lista todas as DLLs de plugins encontradas na sua pasta de plugins.~Selecione para carregar/descarregar. Clique com botπo direito para opτ⌡es.
  417. This will add the following e-mails to the Black List:=Isto adicionarß os seguintes e-mails α Lista Negra:
  418. This will create a rule to delete all future e-mails from=Isto criarß uma regra para apagar todas as futuras mensagens vindas de
  419. This will create a rule to spam mark all future e-mails from=Isto criarß uma regra para marcar como Spam todos os e-mails futuros com
  420. This will delete all these messages.=Isto excluirß todas estas mensagens.
  421. This will delete all these selected messages.=Isto vai apagar todas estas mensagens selecionadas.
  422. Timer Interval per Account=Intervalo Individual por Conta
  423. To add actions to your application simply drag and drop from either Categories or Actions onto an existing ActionBar.=Para adicionar aτ⌡es ao seu programa, simplesmente arraste e solte de Categorias ou Aτ⌡es em uma Barra de Aτπo existente.
  424. To Be Deleted=A ser Excluφdo
  425. To Tray=Minimizar
  426. To=Para
  427. Toggle AutoCheck=Alternar Verificaτπo Automßtica
  428. Toggle Message Window=Alternar Janela de Mensagens
  429. Toggle Sound=Alternar Som
  430. Toolbar Options=Opτ⌡es da Barra de Ferramentas
  431. Toolbars:=Barra de Ferramentas:
  432. Toolbars=Barra de Ferramentas
  433. Tools=Ferramentas
  434. Translations=Traduτπo:
  435. Tray Color=Cor na Bandeja
  436. TrayIcon while Checking=Na Bandeja de Sistema ao verificar
  437. Try to mix the colors when e-mail arrives in multiple accounts.~Windows only allows 16 colors in the tray, so mixing will not~always give the correct color.=Tentar misturar as cores quando chegarem mensagens em vßrias contas.~O Windows permite no mßximo 16 cores na bandeja do sistema, portanto a mistura nem sempre~mostrarß uma cor correta.
  438. Turkish=Turco
  439. Ukranian=Ucraniano
  440. Unable to Copy file.=Impossφvel Copiar arquivo.
  441. Unable to Retrieve Message=Nπo Θ possφvel acessar as mensagens
  442. Undelete=Recuperar
  443. Undo=Desfazer
  444. Unknown Attachment Type.=Tipo de Anexo Desconhecido.
  445. Unmark as Spam=Desmarcar como Spam
  446. Unviewed messages will be shown in Bold.=Mensagens nπo visualizadas em Negrito
  447. Use MAPI=Usar MAPI
  448. Use the POP3 UIDL command to check that message is still the same~before deleting it.=Usa o comando POP3 UIDL para checar se a mensagem ainda Θ a mesma~antes de excluφ-la.
  449. Use the POP3 UIDL command to quickly check if the mail on the server has changed.=Usa o comando POP3 UIDL para checar rapidamente se a mensagem no servidor foi alterada.
  450. Use the Simple MAPI interface of you e-mail client,~instead of using a "mailto:" link for replies and new messages.=Usa a interface MAPI Simples em seu cliente de e-mail~em vez de usar o link "mailto:" para respostas e novas mensagens.
  451. User Aborted.=Abortado pelo Usußrio
  452. User Interface=Interface
  453. version=versπo
  454. Viewed Messages Icon=═cone de msgs. jß visualizadas
  455. Viewed=Visualizado
  456. WARNING: This account does NOT support Safe Delete.=AVISO: Esta conta N├O suporta Exclusπo Segura.
  457. WAV files=Arquivos WAV
  458. Wav=.WAV
  459. What to show on the TrayIcon~while checking for new mail.=O que exibir na Bandeja de Sistema~ao verificar e-mail.
  460. When a connect error occurs, PopTray will display an error message.~If this option is enabled, the error message will only be displayed in the status bar and Tray Hint.=Quando um erro de conexπo acontecer, o PopTray vai mostrar uma mensagem de erro.~Se esta opτπo estiver ativada, a mensagem de erro s≤ apareτerß na barra de status e na legenda do φcone na bandeja do sistema.
  461. When deleting mail they will get marked for deletion~and only physically deleted when the next check runs.=Ao excluir e-mail, eles serπo marcados e apenas~fisicamente apagados na pr≤xima verificaτπo.
  462. When previewing a message with MIME parts~PopTray will decode the MIME message, show the ~first part in the preview and the rest as attachments.~When unselected, preview will show the RAW message.=Ao visualizar uma mensagem com partes em MIME~o PopTray irß decodificar a mensagem MIME, mostrar a ~primeira parte na visualizaτπo e o restante como anexos.~Quando desmarcada, a visualizaτπo s≤ mostrarß a mensagem codificada.
  463. When previewing a message, only load the~specified number of lines.=Ao visulaizar uma mensagem, carregar apenas~o n;umero de linhas especificado.
  464. When starting PopTray, first wait a few seconds~before checking for mail.=Ao iniciar o PopTray, primeiro aguarde alguns segundos~antes de verificar e-mails.
  465. When you receive mail from the following list of e-mail addresses,~the messages won't be deleted by rules.=Quando receber e-mail da seguinte lista de endereτos, ~as mensagens nπo serπo excluφdas pelas regras.
  466. While checking for new mail, also retrieve the message body.~This will slow down checking, but if gives you the option to check~the body contents in the rules.=Ao checar por e-mail, baixa o corpo da mensagem tambΘm.~Isto deixa a verificaτπo mais lenta, mas lhe dß a opτπo de marcar~o conte·do do corpo nas regras.
  467. While checking, show each message as it is downloaded.=Ao verificar, exibir cada mensagem ao ser baixada.
  468. White / Black List=Listas
  469. White List=Lista Segura
  470. Wildcard=Wildcard
  471. Window=Janela
  472. Write all rules actions to a log file.~Filename: RULES.LOG in the same directory as PopTray.=Registra todas as aτ⌡es das Regras num arquivo de log.~Nome do arquivo: RULES.LOG no mesmo diret≤rio do PopTray.
  473. X Button Minimizes=O botπo X minimiza
  474. Yes=Sim
  475. You are trying to delete protected messages.=VocΩ estß tentando excluir mensagens protegidas.
  476.